Zeitverschwendung: Boreded Ceiling Cat makinkgz Urf n stuffs

(Wer diesen Beitrag überspringt, verpasst NICHTS!)

Das Zeitverschwendung eine der edelsten Disziplinen der Medien und Informatik ist, darüber mmüssen wir nciht diskutieren. aber eine Bibel in Katzensprache? Ich meine „Bored Ceiling Cat“ (= Gelangweilte Katze an der Decke) als Gott? Naja, es gibt ja Leute, die lassen sich Nächtelang vom Schlafen abhalten (wobei das gerade am Anfang einer Cshwangerschaft sehr wichtig ist, habe ich mir sagen lassen), und Katzen sind ja sonst auch recht einflußreich, aber das? Okay, eigentlich plapperer ich gerade nur vor mich hin, lasset uns die Weisheit von Lolcat lesen!

  • 1 Oh hai. In teh beginnin Ceiling Cat maded teh skiez An da Urfs, but he did not eated dem.
  • 2 Da Urfs no had shapez An haded dark face, An Ceiling Cat rode invisible bike over teh waterz.
  • 3 At start, no has lyte. An Ceiling Cat sayz, i can haz lite? An lite wuz.
  • 4 An Ceiling Cat sawed teh lite, to seez stuffs, An splitted teh lite from dark but taht wuz ok cuz kittehs can see in teh dark An not tripz over nethin.
  • 5 An Ceiling Cat sayed light Day An dark no Day. It were FURST!!!
  • 6 An Ceiling Cat sayed, im in ur waterz makin a ceiling. But he no yet make a ur. An he maded a hole in teh Ceiling.
  • 7 An Ceiling Cat doed teh skiez with waterz down An waterz up. It happen.
  • 8 An Ceiling Cat sayed, i can has teh firmmint wich iz funny bibel naim 4 ceiling, so wuz teh twoth day.

  • Wer davon nicht genug bekommen kann, der kann sich den Rest des ALTEN und NEUEN Testaments hier durchlesen: LolCatBible, gefunden bei Dave and Thomas

    Und wem dieser Post sehr doof vorkommt: Ich wollte ein Gegengewicht zum vorherigen schaffen.
    Aber keine Angst, ich werde weiter aus diesem Buch zitieren.

    Comments are Disabled